| << | Strani: 1 2 3 4 | >> |
|---|---|---|
| 13 | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
| Для большей ясности романа | ||
| Здесь объявить мне вам пора, | ||
| Что страстно влюблена в улана | ||
| Была одна ее сестра. | ||
| Она, как должно, тайну эту | ||
| Открыла Дуне по секрету. | ||
| Вам не случалось двух сестер | ||
| Замужних слышать разговор? | ||
| О чем тут, боже справедливый, | ||
| Не судят милые уста! | ||
| О, русских нравов простота! | ||
| Я, право, человек нелживый — | ||
| А из-за ширмов раза два | ||
| Такие слышал я слова... | ||
| 14 | ||
| Итак, тамбовская красотка | ||
| Ценить умела уж усы | ||
| __ __ __ __ __ __ __ __ | ||
| __ __ __ __ __ __ __ __ | ||
| Что ж? Знание ее сгубило! | ||
| Один улан, повеса милый | ||
| (Я вместе часто с ним бывал), | ||
| В трактире номер занимал | ||
| Окно в окно с ее уборной. | ||
| Он был мужчина в тридцать лет; | ||
| Штаб-ротмистр, строен, как корнет; | ||
| Взор пылкий, ус довольно черный, — | ||
| Короче, идеал девиц, | ||
| Одно из славных русских лиц. | ||
| 15 | ||
| Он всё отцовское именье | ||
| Еще корнетом прокутил; | ||
| С тех пор дарами провиденья, | ||
| Как птица божия, он жил. | ||
| Он, спать ложась, привык не ведать, | ||
| Чем будет завтра пообедать. | ||
| Шатаясь по Руси кругом | ||
| То на курьерских, то верхом, | ||
| То полупьяным ремонтёром, | ||
| То волокитой отпускным, | ||
| Привык он к случаям таким, | ||
| Что я бы сам почел их вздором, | ||
| Когда бы все его слова | ||
| Хоть тень имели хвастовства. | ||
| 16 | ||
| Страстьми земными не смущаем, | ||
| Он не терялся никогда.. | ||
| __ __ __ __ __ __ __ __ | ||
| __ __ __ __ __ __ __ __ | ||
| Бывало, в деле, под картечью | ||
| Всех рассмешит надутой речью, | ||
| Гримасой, фарсой площадно́й | ||
| Иль неподдельной остротой. | ||
| Шутя однажды после спора | ||
| Всадил он другу пулю в лоб; | ||
| Шутя и сам он лег бы в гроб — | ||
| __ __ __ __ __ __ __ __ | ||
| Порой незлобен, как дитя, | ||
| Был добр и честен, но шутя. | ||
| 17 | ||
| Он не был тем, что волокитой | ||
| У нас привыкли называть; | ||
| Он не ходил тропой избитой, | ||
| Свой путь умея пролагать; | ||
| Не делал страстных изъяснений, | ||
| Не становился на колени, — | ||
| А несмотря на то, друзья, | ||
| Счастливей был, чем вы и я. | ||
| __ __ __ __ __ __ __ __ | ||
| __ __ __ __ __ __ __ __ | ||
| __ __ __ __ __ __ __ __ | ||
| Таков-то был штаб-ротмистр Гарин: | ||
| По крайней мере, мой портрет | ||
| Был схож тому назад пять лет. | ||
| 18 | ||
| Спешил о редкостях Тамбова | ||
| Он у трактирщика узнать. | ||
| Узнал немало он смешного — | ||
| Интриг секретных шесть иль пять, | ||
| Узнал, невесты как богаты, | ||
| Где свахи водятся иль сваты, | ||
| Но занял более всего | ||
| Мысль беспокойную его | ||
| Рассказ о молодой соседке. | ||
| «Бедняжка! — думает улан. — | ||
| Такой безжизненный болван | ||
| Имеет право в этой клетке | ||
| Тебя стеречь — и я, злодей, | ||
| Не тронусь участью твоей?» | ||
| 19 | ||
| К окну поспешно он садится, | ||
| Надев персидский архалук; | ||
| В устах его едва дымится | ||
| Узорный бисерный чубук. | ||
| На кудри мягкие надета | ||
| Ермолка ви́шневого цвета | ||
| С каймой и кистью золотой, | ||
| Дар молдаванки молодой. | ||
| Сидит и смотрит он прилежно... | ||
| Вот, промелькнувши как во мгле, | ||
| Обрисовался на стекле | ||
| Головки милой профиль нежный; | ||
| Вот будто стукнуло окно... | ||
| Вот отворяется оно. | ||
| 20 | ||
| Еще безмолвен город сонный; | ||
| На окнах блещет утра свет; | ||
| Еще по улице мощеной | ||
| Не раздается стук карет... | ||
| Что ж казначейшу молодую | ||
| Так рано подняло? Какую | ||
| Назвать причину поверней? | ||
| Уж не бессонница ль у ней? | ||
| На ручку опершись головкой, | ||
| Она вздыхает, а в руке | ||
| Чулок, но дело не в чулке — | ||
| Заняться этим нам неловко... | ||
| И если правду уж сказать — | ||
| Ну кстати ль было б ей вязать! | ||
| 21 | ||
| Сначала взор ее прелестный | ||
| Бродил по синим небесам, | ||
| Потом склонился к поднебесной | ||
| И вдруг... какой позор и срам! | ||
| Напротив, у окна трактира, | ||
| Сидит мужчина без мундира. | ||
| Скорей, штаб-ротмистр! ваш сюртук! | ||
| И поделом... окошко стук... | ||
| И скрылось милое виденье. | ||
| Конечно, добрые друзья, | ||
| Такая грустная статья | ||
| На вас навеяла б смущенье, | ||
| Но я отдам улану честь — | ||
| Он молвил: «Что ж? начало есть». | ||
| 22 | ||
| Два дня окно не отворялось. | ||
| Он терпелив. На третий день | ||
| На стеклах снова показалась | ||
| Ее пленительная тень; | ||
| Тихонько рама заскрипела. | ||
| Она с чулком к окну подсела. | ||
| Но опытный заметил взгляд | ||
| Ее заботливый наряд. | ||
| Своей удачею довольный, | ||
| Он встал и вышел со двора — | ||
| И не вернулся до утра. | ||
| Потом, хоть было очень больно, | ||
| Собрав запас душевных сил, | ||
| Три дня к окну не подходил. | ||
| 23 | ||
| Но эта маленькая ссора | ||
| Имела участь нежных ссор: | ||
| Меж них завелся очень скоро | ||
| Немой, но внятный разговор. | ||
| Язык любви, язык чудесный, | ||
| Одной лишь юности известный, | ||
| Кому, кто раз хоть был любим, | ||
| Не стал ты языком родным? | ||
| В минуту страстного волненья | ||
| Кому хоть раз ты не помог | ||
| Близ милых уст, у милых ног? | ||
| Кого под игом принужденья, | ||
| В толпе завистливой и злой, | ||
| Не спас ты, чудный и живой? | ||
| 24 | ||
| Скажу короче: в две недели | ||
| Наш Гарин твердо мог узнать, | ||
| Когда она встает с постели, | ||
| Пьет с мужем чай, идет гулять. | ||
| Отправится ль она к обедне — | ||
| Он в церкви, верно, не последний; | ||
| К сырой колонне прислонясь, | ||
| Стоит всё время не крестясь. | ||
| Лучом краснеющей лампады | ||
| Его лицо озарено: | ||
| Как мрачно, холодно оно! | ||
| А испытующие взгляды | ||
| То вдруг померкнут, то блестят — | ||
| Проникнуть в грудь ее хотят. | ||
| 25 | ||
| Давно разрешено сомненье, | ||
| Что любопытен нежный пол. | ||
| Улан большое впечатленье | ||
| На казначейшу произвел | ||
| Своею странностью. Конечно, | ||
| Не надо было б мысли грешной | ||
| Дорогу в сердце пролагать, | ||
| Ее бояться и ласкать! | ||
| __ __ __ __ __ __ __ __ | ||
| __ __ __ __ __ __ __ __ | ||
| __ __ __ __ __ __ __ __ | ||
| Жизнь без любви такая скверность! | ||
| А что, скажите, за предмет | ||
| Для страсти муж, который сед? | ||
| 26 | ||
| Но время шло. «Пора к развязке! — | ||
| Так говорил любовник мой. — | ||
| Вздыхают молча только в сказке, | ||
| А я не сказочный герой». | ||
| Раз входит, кланяясь пренизко, | ||
| Лакей. «Что это?» — «Вот-с записка; | ||
| Вам барин кланяться велел-с, | ||
| Сам не приехал — много дел-с; | ||
| Да приказал вас звать к обеду, | ||
| А вечерком потанцевать. | ||
| Он сам изволил так сказать». | ||
| — «Ступай, скажи, что я приеду». | ||
| И в три часа, надев колет, | ||
| Летит штаб-ротмистр на обед. | ||
| << | Strani: 1 2 3 4 | >> |
| ________ 1 С глазу на глаз (фр.). |