| Гляжу на будущность с боязнью, | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
| Гляжу на прошлое с тоской | ||
| И, как преступник перед казнью, | ||
| Ищу кругом души родной; | ||
| Придет ли вестник избавленья | ||
| Открыть мне жизни назначенье, | ||
| Цель упований и страстей, | ||
| Поведать — что мне бог готовил, | ||
| Зачем так горько прекословил | ||
| Надеждам юности моей. | ||
| Земле я отдал дань земную | ||
| Любви, надежд, добра и зла; | ||
| Начать готов я жизнь другую, | ||
| Молчу и жду: пора пришла. | ||
| Я в мире не оставлю брата, | ||
| И тьмой и холодом объята | ||
| Душа усталая моя; | ||
| Как ранний плод, лишенный сока, | ||
| Она увяла в бурях рока | ||
| Под знойным солнцем бытия. | ||
| 1838 | ||